BASF were among the three leading producers worldwide; the other main manufacturer ofAuch bei Vitamin B5 (Calpan) gehören Roche und die BASF zu den weltweit führenden Herstellern; der drittewhich would indicate that for the reference year 1990, the three producers took as the basis of their scheme the following worldwide division of salesUnterlagen vorgelegt, aus denen ersichtlich ist, dass die drei Produzenten für das Bezugsjahr 1990 von der folgenden Umsatzaufteilung auf dem Weltmarkt ausgingenAus der Tabelle in Abschnitt 1.2.6 geht hervor, dassOn July 10, 2009, STADA completed - taking advantage of a localand gels in Pfaffenhofen near Munich with more than 30 employees and an annual production volume of more than 600 tons (see "Development of Segments - Information by Region - Germany").von Salben und Gelen in Pfaffenhofen bei München mit mehr als 30 Beschäftigten und einem jährlichen Produktionsvolumen von über 600 Tonnen (vgl. Meanings by Kanji. Etwa Anfang 1991 (laut Daiichi) bemühte sich Roche intensiv um die Entwicklung einer organisierten Form der Zusammenarbeit, die einen regelmäßigen Austausch der erzielten Preise und Absatzzahlen, die Festlegung von Budgets zwecks Erhaltung der Marktanteile sowie gemeinsame Preiserhöhungen umfasste. In kanji, "dai" ("number") is 第 and "ichi" ("one") is 一. "Dai" is also defined "ordinal number marker."

Human translations with examples: MyMemory, World's Largest Translation Memory. Number one functions in the same way. Strongly reiterates that the highest standards of nuclear safety are an indispensable prerequisite for the use of nuclear energy to ensure that accidents likeIn considerazione delle profonde preoccupazioni espresse dall'opinione pubblica a seguito del gravissimoa partecipare appieno al dialogo con la società civile su questo e altri temi correlati, in particolare grazie a un riorientamento attivo del gruppo di lavoro sulla trasparenza dell'ENEF (Forum europeo sull'energia nucleare), che il CESE attualmente presiede e alla partecipazione ai gruppi di lavoro sui rischi e le opportunità.will seek to be fully engaged in dialogue with civil society on this and related issues, particularly through an active reorientation of the ENEF (European Nuclear Energy Forum) Working Group on Transparency which the EESC currently chairs and involvement in the Working Groups on Opportunities and Risks.Ciononostante, gli incontri per la vitamina B5 sono continuati dopo il novembre 1997 ed infatti il 17 novembre alcuninonché responsabile della commercializzazione delle vitamine a partire dal 1o gennaio 1998.Even so, meetings for vitamin B5 continued after November 1997ha avuto successo a causa dell'opposizione dei clienti e dell'enorme differenza was unsuccessful because of customer resistance and the huge differential between La necessità di adottare gli standard di sicurezza nucleare più elevati al mondo si èdegli impianti nucleari in funzionamento di resistere alle conseguenze di gravi eventi naturali, quali terremoti e inondazioni.The need to adopt the highest nuclear safety standards worldwide hascapability of operating nuclear installations to withstand the conditions which may be imposed by major natural events, including earthquakes and flooding.di ricevere la richiesta d'informazioni a norma dell'articolo 11 (concernente la vitamina B6).before it was sent the Article 11 request, which related to vitamin B6.dei prezzi e il successivo basso livello dei prezzi a due fattori: a) un aumento del volume della produzione e delle vendite cinesi; b) una sostanziale (28 %) diminuzione dei prezzi da parte di Roche nel luglio 1994 per allinearsi ai prezzi cinesi.and subsequent low level of price to (a) the higher volume of Chinese production and sales; (b) a substantial (28 %) price decrease by Roche in July 1994 to match Chinese prices.In un incontro «europeo» del 25 maggio 1993 fra Takeda e i rappresentanti diper la vitamina B6) era di non partecipare agli incontri e di vendere la propria produzione «indipendentemente dalle dimensioni del mercato».In a ‘European’ meeting on 25 May 1993 between Takedafor B6, was not to participate in meetings and to sell its production ‘irrespective of market scale’.ha nuovamente richiamato l'attenzione del mondo politico sulle misure necessarie per ridurre al minimo i rischi e garantire la massima affidabilità in termini di sicurezza e protezione nucleare e non proliferazione.11 March 2011, has renewed political attention in the measures needed to minimise risk and guarantee the most robust levels of nuclear safety, security and non proliferation.sosteneva che doveva «controllare» le esportazioni di calcio pantotenato dal Giappone verso altre regioni (compresa l'Europa), altrimenti i relativi prezzi ne avrebbero risentito.export of calpan from Japan to other regions (including Europe) or calpan prices would deteriorate.nel migliorare la sicurezza nucleare nei prossimi anni.an important role in the improvement of nuclear safety in the coming years.Gli ultimi incontri di cui si abbia notizia fra Roche e i suoi concorrenti giapponesi per la vitamina B6 hanno avuto luogo a Tokyo il 10 giugno 1994The last known meetings between Roche and its Japanese competitors for vitamin B6 took place in Tokyo on 10 June 1994nucleare, pur essendo una fonte affidabile e costante di elettricità a bassa emissione di carbonio, richiede un impegno continuo in materia di sicurezza e di capacità di gestione delle emergenze.The March 2011 earthquake in Japan and following eventsalthough a reliable source of low carbon base-load electricity, requires continuing efforts in the area of safety and emergency preparedness.aveva raggiunto tuttavia il livello di sofisticazione dei successivi accordi di cartello e «risulta essere venuta meno nel 1989 e nel 1990».however obtain the level of sophistication of the later cartel arrangements and ‘appears to have fallen apart in 1989 and 1990’.degli impianti di energia nucleare di far fronte alle situazioni di emergenza, e hanno dimostrato che l’attenuazione della gravità degli incidenti nucleari richiede che la comunità internazionale metta insieme le capacità tecniche scientifiche e il potenziale delle risorse30.